Αρχική σελίδαΘέματαΈνορκη μετάφρ.ΠαράδοσηΤιμέςΠοιοί είμαστεΕπικοινωνία

Ελληνικό γραφείο μεταφράσεων

 

Έγκαιρα, άψογα

 

Ποιοί είμαστε;

Το γραφείο ελληνικών μεταφράσεων TransHellenic Text - Greek Translations ιδρύθηκε το 1992 από τον drs. Mirco D.S. de Haas. Ήδη τότε υπήρχε μεγάλη ζήτηση για ποιοτικά καλές και επίσημες μεταφράσεις, και αυτή η ζήτηση έγινε τα τελευταία χρόνια όλο και μεγαλύτερη.

Ο Mirco de Haas πέρασε τα νιάτα του και έζησε για πολλά χρόνια στην ελεύθερη Κύπρο, ολοκλήρωσε εκεί το γυμνάσιο και το λύκειο και ήρθε στις Κάτω Χώρες για πανεπιστημιακές σπουδές Νέας Ελληνικής Λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο του Groningen. Μετά την αποφοίτησή του το 1991 άρχισε να δραστηριοποιηθεί στον τομέα των (νομικών) μεταφράσεων. Υποστηρίζεται από συνάδελφους μεταφραστές και πραγματογνώμονες σε διάφορους τομείς.

Οι πελάτες μας είναι συνήθως ιδιώτες, εμπορικές εταιρίες, κυβερνητικές υπηρεσίες, ασφαλιστικές εταιρίες, δικηγορικά γραφεία και δικαστήρια, διπλωμάτες και άλλα γραφεία μεταφράσεων.

Εγγύηση είναι η πείρα μας (από το 1992). Έκτοτε μεταφράζουμε κάθε μέρα νομικά, τεχνικά, οικονομικά, πολιτικά, εμπορικά και πολλά άλλα θέματα. Σε περίπτωση οποιασδήποτε αμφιβολίας ως προς τη χρησιμοποιημένη ορολογία θα επικοινωνήσουμε πάντοτε με τον πελάτη ή/και με ειδικούς του συγκεκριμένου τομέα.

Το γραφείο μεταφράσεων μας είναι καταχωρημένο στο Εμπορικό Επιμελητήριο του Groningen. Ο Mirco de Haas είναι εγγεγραμμένος στο πλαίσιο του Νόμου Wbtv (Νόμος περί Ένορκων Μεταφραστών και Διερμηνέων) στο Γραφείο Ένορκων Διερμηνέων και Μεταφραστών (bureau btv) υπό τον αριθμό 1371 και είμαστε μέλος του Ολλανδικού Συνδέσμου Διερμηνέων και Μεταφραστών.


Όλες οι προσφορές, εργασίες μετάφρασης, εργασίες επιμέλειας και συμφωνίες της εταιρίας TransHellenic Text – Greek Translations υπόκεινται στους γενικούς όρους του Ολλανδικού Συνδέσμου Διερμηνέων και Μεταφραστών.